Mistä tietää, että globalisaatio on saavuttanut Suomen? Vinkki: suomalaiset huipputuotteet halutaan käyttöön myös kolmannella kotimaisella. Joo, nyt ei puhuta mistään kännyköistä, vaan joukkueista ja urheiluseuroista! Olemme saaneet monta kyselyä, että voisiko palvelusta saada myös englanninkielisen version: ”Kun kaikki meidän joukkueessa eivät osaa sujuvaa suomea.”
Mikäs siinä – ajattelimme – äkkiähän tämä kääntyy. Urakan puolivälissä, 742. tekstipätkää kääntäessä huomasimme, että tämä ilmoittautumisjärjestelmä onkin nykyään aika laaja kotisivupalvelu joukkueille. Urakalle tuli mittaa, mutta nyt voimme tyytyväisinä julkistaa ensimmäisen kieliversion: Nimenhuuto.com in English.
Tervetuloa testaamaan ja antamaan palautetta käännöksistä! Kielipalautetta voi antaa helposti nyt beta-testivaiheen aikana: jokaisen sivun alareunassa on pikalinkki, jolla voi kertoa nykyisen tekstin ja ehdottaa parempaa.
Vinkki: managerit voivat vaihtaa kielen joukkueensa Nimenhuuto-sivuilla. Valitse ylävalikosta Manageri -> Joukkueen asetukset. Kielivalinta on sivun keskivaiheilla.
English summary: Nimenhuuto.com is now available also in English. After a huge number of translated text strings we are ready to release a version for beta testing: Nimenhuuto.com in English. Welcome to try it out! Please give your feedback regarding the translations using the form on the end of each page. Hint: Team managers can change the team language by navigating to Manageri -> Joukkueen asetukset, scroll to the middle of the page.
Aurinkoista kesää kaikille Nimenhuuto.comin käyttäjille!
Ps. kukas auttaa meitä kääntämään lopuille kotimaisille kielille ja onko stadiksi tai savoksi parempaa urheilusanastoa tarjolla? ;)
Vastaa